杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32923|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
7 i$ u0 l& \, e3 _* S3 c1 j8 }! o娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' k2 H* n  E% E% I- s3 P0 [, V% p4 o/ H/ ?& p3 y) U  O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + `( B. d0 x: t" L0 P% y

- h" x6 D* d; L" HUn signe, une larme,  * R+ Y, f8 e3 T0 f2 x* S
面对暗示泪成行,
  
- \/ f, ^9 ^9 uun mot, une arme,  
/ W  q4 |* ~: @听话听音心已伤,  
' U$ Z5 O: K4 P* ~& P* lnettoyer les etoiles  . M( p% q& I( ^& I2 G
可怜春心枉陶醉,  * q; H% e1 t+ G: A7 ~
a l'alcool de mon âme  , N* P/ l5 `; s  ?& x
清心拭泪抚情殇。
  e- W: d9 f" L4 p8 h8 IUn vide, un mal  0 w" ~* B" V: A8 {3 S% u
阵阵空虚成悲伤,  " B6 F, \0 r; v8 |  Y' I5 j) G4 z
des roses qui se fanent    s4 @! O4 Q% e  C! M
朵朵玫瑰已凋相,  
: q! J& J) B1 fquelqu'un qui prend la place de  
  m& u2 I* E& S- B5 ]可叹帅哥作异梦,  
" `5 c7 n8 W7 ~: `/ J( c2 ~/ x" v5 Tquelqu'un d'autre  
7 Q9 v! K& `% m! e: l9 m7 j. R移情别处负心郎。  " z5 A, j# Y2 @8 y3 x
Un ange frappe a ma porte  ( j- R7 Z) R0 h2 w$ k& R! @5 N
天使欲敲我心房,
! u/ |! q& v! x( `Est-ce que je le laisse entrer  
# ?  D. H) |; m& Q" F是否开启费思量。  
" f( W/ V1 [$ ?) d) T8 ICe n'est pas toujours ma faute  : Y+ h( s8 w# n! Y6 x. F3 n6 a
纵然往事消如烟,  
1 N/ }9 _/ A. g$ i/ vSi les choses sont cassees  6 Y6 ?4 W2 U$ ~& I+ q2 M5 M% u+ j5 ~% N
岂能怨错在我方。 0 x. L+ g0 @) h, i2 i; K& {/ n/ k
Le diable frappe a ma porte  
/ L2 }  g/ o! u5 C# V魔鬼亦敲我心房,  
5 n! a2 f; j" Z1 ^" \2 G+ f# oIl demande a me parler  
; [* ?0 A! O3 J1 |' ?5 I& ]* J信誓旦旦诉衷肠,  " [3 h% d/ T, m) R$ ^! ~: u4 y
Il y a en moi toujours l'autre  
* M3 t6 W! [) g' t! r在我眼中都一样,  9 _! H8 e: d) K: `- c7 m9 Y8 P
Attire par le danger  
, T( f8 N1 M% E" L* ~2 Y3 ~4 ~皆如虚情负心郎。 - A0 _7 P% \" e8 _
Un filtre, une faille,    }* }5 s; w5 T& Q
次次经历遭心伤,  
, h! i2 S: J1 n) h" M2 ?: }+ `l'amour, une paille,  
& t3 Z( ^/ w" O- t次次恋爱遇痴郎。  ; H+ M5 S0 v& Z6 v8 ^# Q7 d
je me noie dans un verre d'eau  
; A* T6 A7 j* @7 e1 \手足无措苦惆怅,  
+ _) @2 j& [, y. S. p6 b& Fj'me sens mal dans ma peau  
$ y) B% w% n4 K$ c长歌当哭断柔肠。 ) U7 r3 Y& {- J3 \8 S  B
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
! K# l' k( g$ a7 Q笑傲人世弃虚妄,  9 m0 r4 h+ J4 T. F
le soleil ne va jamais se lever.  
5 H7 e& {+ S6 N1 {' A7 O: S8 `' m心中太阳未露光。
& l: y7 l0 v5 E9 JUn ange frappe a ma porte  
9 ?0 w, I2 `1 S8 n. n& v天使欲敲我心房,  
6 @; z* K' D1 a7 aEst-ce que je le laisse entrer  
1 f7 y7 C& q1 F是否开启费思量。  ! i" j; b# q/ m& t: H  d' k# A
Ce n'est pas toujours ma faute  6 t$ [- x) _+ ]$ Z; v' @
纵然往事消如烟,  4 j% B3 y' o1 J1 ?; w1 H0 T0 ^
Si les choses sont cassees  
, V6 t" B  t( C岂能怨错在我方。
5 o; J( m, a' o$ V& `5 m: pLe diable frappe a ma porte  
$ A# `3 o$ Q7 E8 }* t* \+ b9 w魔鬼亦敲我心房,  ) d5 e6 Z) b& n
Il demande a me parler  + D$ y& {6 s, ?  {! v' h
信誓旦旦诉衷肠,  
: W# ]. C1 l& n# V! M. M4 l2 jIl y a en moi toujours l'autre  
& \1 ]0 E: w( f/ O/ B& b" x5 t在我眼中都一样,  1 r8 i) h- ^. A% j# U6 E; c2 B+ T
Attire par le danger  . P3 b4 \% f4 \: K' ?
皆如虚情负心郎。 : Y. x# I$ D# E6 J2 X! H4 l
Je ne suis pas si forte que ça  
8 ^" k+ r' n" i" m+ g( L5 h生性并非志刚强,
: T1 _  c  T3 e9 C) _, Y  Met la nuit je ne dors pas  3 Q$ p1 S" U9 @- G
辗转难眠夜漫长,
  J/ Q3 r9 Z* n3 Z- z) Itous ces reves ça me met mal,  % \1 h1 \, K3 |& s8 T5 ~
历历往事把我伤。  2 A6 {9 h' U. S$ K
Un enfant frappe a ma porte  
; x) N" c( r: A! }一位帅弟敲心房,  , g1 T% D: z9 m! T
il laisse entrer la lumiere,  
: h# N4 ^# Z5 v2 X射进一丝希望光,  
& f2 z0 k% E9 L8 l! i) Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: t3 z  e1 Q7 v# d% R: |7 e- q% w目眩心颤山海誓,
6 g# @+ [* p1 Z/ ~) S, r  Ket derriere lui c'est l'enfer  
6 [' {8 `) T) p4 a2 W" ?3 D3 J风月过后梦一场。
0 i. S( p% z9 y6 W1 `* eUn ange frappe a ma porte  
1 k8 }2 Q9 h/ F) h* y4 {天使欲敲我心房,  , [* }5 D% `2 ?: L- H5 [
Est-ce que je le laisse entrer  
. }( N4 a5 L2 K) H  ^( z1 _是否开启费思量。  $ q, @- s0 o4 N5 F
Ce n'est pas toujours ma faute  
; [9 j! x1 [* d/ i) h  U" f纵然往事消如烟,  ( }3 f, ~5 E2 Q
Si les choses sont cassees  ) J2 T& \- D. t5 R
岂能怨错在我方。  $ M" ]4 F/ o0 @1 `" |% [
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 e7 @: {! x- _9 |2 y* Q4 ^* d纵然往事消如烟,  0 G3 {/ J0 C: B: l) F' U
Si les choses sont cassees  / d8 F  s& ]9 t" i! M7 t
岂能怨错在我方。, h! ]' S2 s: ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
" V' ?# Y: ^, s, Q, ~纵然往事消如烟,  - T8 \4 Q, P" J0 N  ]& X! _3 V
Si les choses sont cassees  
3 f, ^' A( p3 ?" R, |% l岂能怨错在我方。
, M+ L+ K; ?* I$ u( V1 }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 10:44 , Processed in 0.076116 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表