杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26925|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 c/ z0 m: Q' J
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 l7 r1 y! [8 ?5 ^9 H8 A: h4 v7 w" m. a: ]6 i6 v. C
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 L9 R- V0 Y; w
& w8 `# l( B7 S4 W7 R1 E3 LUn signe, une larme,  ' ~. ^' |6 m0 k' Z" X
面对暗示泪成行,
  8 |1 w, q& b1 q' e1 K. y7 `
un mot, une arme,  
0 i, `( Z; B- p; C9 {6 g听话听音心已伤,  
8 j/ D; W# M9 M3 Dnettoyer les etoiles  
5 \  E# p: d  |可怜春心枉陶醉,  
: }5 T- S# `: ?0 \( {; ka l'alcool de mon âme  ; m  b) F3 b/ W! A( P; Y
清心拭泪抚情殇。
$ e7 R# P3 |# n) K3 aUn vide, un mal  ) ^$ f. a" q' U! n+ g& A
阵阵空虚成悲伤,  
: ]1 T) o) O1 w7 R$ n# }+ q3 Ydes roses qui se fanent  $ D' l4 i. {+ h
朵朵玫瑰已凋相,  5 M1 o9 Y4 B: e$ U
quelqu'un qui prend la place de  
& ^! f% b# f* s$ }可叹帅哥作异梦,  : J/ P' N9 n% G& z
quelqu'un d'autre  + g' X& S2 q! a5 n; t6 q1 }7 ~
移情别处负心郎。  : Y* M/ K4 }. p! D* Q3 d8 |7 t
Un ange frappe a ma porte  4 \& H; m% D) k; H' I% @
天使欲敲我心房,
7 |. Q1 H0 c  f6 QEst-ce que je le laisse entrer  & d' t  F0 v5 [& [
是否开启费思量。  
: g( H9 P% {; K1 cCe n'est pas toujours ma faute  5 K, _0 o# c: c8 S4 Q3 K$ ~
纵然往事消如烟,  
+ K/ f- `1 A! }+ dSi les choses sont cassees  7 n8 I9 `& n$ {, x
岂能怨错在我方。 4 a$ z  C* X5 `( e
Le diable frappe a ma porte  + ]& ]' X, m* p' O
魔鬼亦敲我心房,  , s( @7 R3 l; Z& J/ W+ E
Il demande a me parler  
3 r. ?8 ], C+ K) O$ W信誓旦旦诉衷肠,  ' o% F4 z' ^' O6 f: ^7 P
Il y a en moi toujours l'autre  + c) o5 L" `9 S, K
在我眼中都一样,  
2 I$ ?( Q$ G5 D/ [5 i+ }" I9 pAttire par le danger  
0 l. S( \8 a+ e8 c6 e皆如虚情负心郎。 ' z5 m- L( u2 o0 v& z' s3 h
Un filtre, une faille,  
& \! O3 |% S2 ^1 V4 D+ d& L# u次次经历遭心伤,  + ~8 ?0 s4 w/ d6 |6 m! ~+ \
l'amour, une paille,  
1 s) F" v8 L; E4 T3 c# R次次恋爱遇痴郎。  + K" Y. ^3 j; W7 g# o) F
je me noie dans un verre d'eau  0 g  K$ [5 v0 {
手足无措苦惆怅,  
) d' s4 z1 W7 B7 aj'me sens mal dans ma peau  # C1 ?  L9 o  K& ^9 t
长歌当哭断柔肠。
6 c- _. {! f( M1 FJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ x' J* g$ F6 m: S9 z# m+ _笑傲人世弃虚妄,    O% q" M" f- M/ L+ M0 [1 T% P
le soleil ne va jamais se lever.  # V) G. F5 ^2 C1 |5 a4 `
心中太阳未露光。 % e$ m' C$ i; V) |, M
Un ange frappe a ma porte  
# p9 C0 v6 |. _3 p- I天使欲敲我心房,  ! N# f) J1 ]' g
Est-ce que je le laisse entrer    B& W8 A% ?0 J
是否开启费思量。  
: N$ [$ J3 L$ j! e5 C4 y% ~Ce n'est pas toujours ma faute  
* L" b$ L# j$ g纵然往事消如烟,  
) }% L8 [/ Y3 F& [Si les choses sont cassees  9 n- ~$ h( P! r
岂能怨错在我方。
6 }' m" k3 j$ b1 l8 gLe diable frappe a ma porte  1 n& L9 K8 ^; I1 n; f
魔鬼亦敲我心房,  
* k9 n6 I9 Y* e5 N2 o  O! @6 mIl demande a me parler  
) z3 T! w0 [+ Q& u$ N信誓旦旦诉衷肠,  
! i" s4 I9 }3 ?' CIl y a en moi toujours l'autre  6 u& B0 [2 i5 e3 D! s- _
在我眼中都一样,  
( n  k( n2 P  VAttire par le danger  
# G7 o: `: G, b* z皆如虚情负心郎。
2 b. c. ?+ M+ w* F; ]. ?  b1 }Je ne suis pas si forte que ça  
: w* I, A1 r" Y2 I1 K" s# C生性并非志刚强,. [, n% g2 r5 k2 g& W' O
et la nuit je ne dors pas  1 \  v0 X2 l' U: g1 c" d
辗转难眠夜漫长,' D# p6 X$ ~! Z7 L" |' @& @! y+ Z
tous ces reves ça me met mal,  
8 o4 X1 I" W- i0 E) ]& Z历历往事把我伤。  % f/ E$ H9 l# K; q: J
Un enfant frappe a ma porte  - }3 R2 v) ^. x/ ?0 O. ~% K8 D) K, c
一位帅弟敲心房,  + }) ?0 R0 V! d6 h- O7 p
il laisse entrer la lumiere,  
0 u- u: X2 x% ~  s9 W& z- \6 Z射进一丝希望光,  ( q7 z: |2 F! D
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ T+ F) U* p4 j9 Y, _目眩心颤山海誓,
& D( {" M7 ~$ _* P- W" |et derriere lui c'est l'enfer  & Y9 O, a" o) B+ W! l: m
风月过后梦一场。
4 ]  T6 Z4 a% N6 c2 y# uUn ange frappe a ma porte  : L8 _+ }% f; c9 K4 Q
天使欲敲我心房,  
/ z4 l' ]* ?3 l; E% K: TEst-ce que je le laisse entrer  - }- _4 K3 Q1 I
是否开启费思量。  6 R+ S# o2 O: x/ x; }
Ce n'est pas toujours ma faute  3 Q" ~% b: S' Y, a5 q! x) ?- j4 y
纵然往事消如烟,  
4 c( f1 K$ l1 }( x8 dSi les choses sont cassees  
4 x2 a( t4 t; c: }1 G$ h; Q岂能怨错在我方。  ! J$ d6 L% J) x6 k: ?9 u
Ce n'est pas toujours ma faute  0 {- ^  ]3 ^; S1 v
纵然往事消如烟,  
- E1 N' ?+ }2 E1 d$ uSi les choses sont cassees  . ?4 J1 N% C, G# H: C. n3 V* M* X. ^
岂能怨错在我方。
! q5 c& N5 U* s( ^4 }2 ICe n'est pas toujours ma faute  
9 j( j1 N3 h" @& O纵然往事消如烟,  
7 q5 }8 N: Q; qSi les choses sont cassees  
  W( K. {0 P, E  I# K, v6 g/ \岂能怨错在我方。

5 p4 {8 v! q: \0 V7 U- t; h1 u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-7 19:24 , Processed in 0.048169 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表