杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35553|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: {, K0 s' }, u1 s娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 7 O) P+ h2 P/ H% _7 }6 G

' p. t( ~" x4 r, ]* g( C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
: a: S2 M) W4 i3 b- B9 ^4 K1 Q5 x% q5 {: k* e9 Y4 o5 m% G  G
Un signe, une larme,  / |8 p" m; |5 ^- i
面对暗示泪成行,
  
8 b4 A8 h3 ?4 i6 M3 M; D- Uun mot, une arme,  ; V; Z) @& B+ o
听话听音心已伤,  * W# M. b' J/ T2 ^: E' |
nettoyer les etoiles  
* \! W( C9 u0 A  n7 c可怜春心枉陶醉,  , j$ t. f! s) ^3 v. E; y# ~
a l'alcool de mon âme  
6 h6 D  A) @) n# U( g清心拭泪抚情殇。 * R' A: d8 C# K; h$ @( L
Un vide, un mal  * Y0 p- O0 h* g7 \* s- k: p
阵阵空虚成悲伤,  
& ^2 r3 b. s5 q, d1 M6 p9 a5 k3 D3 Ades roses qui se fanent  
4 Z# Q# {$ x/ r: {朵朵玫瑰已凋相,  * a9 S6 Z  ]' f8 g$ j, s
quelqu'un qui prend la place de  % D$ J7 I; L3 A: i: H; O  Y
可叹帅哥作异梦,  
. e. ?* O0 L. p/ w+ C$ J8 P  _+ [quelqu'un d'autre  
# D5 I4 L6 |9 z. l移情别处负心郎。  8 \* t# j( u8 P! K4 u+ u
Un ange frappe a ma porte  
9 q) S8 H9 x2 L, x' m* I& \天使欲敲我心房, 0 i" O. L& d1 u2 ^) S5 m
Est-ce que je le laisse entrer  % G. V) x+ @6 R# k- m: H
是否开启费思量。  
; ?- \( H7 f1 C! H" @Ce n'est pas toujours ma faute  
' O6 M4 o6 m! j3 @& h* C纵然往事消如烟,  " m+ }( G8 G+ O" j5 A- u
Si les choses sont cassees  
0 X* k& j/ n0 M6 d岂能怨错在我方。
+ g$ s9 n5 h7 iLe diable frappe a ma porte  + B4 H( W- s6 c8 v. N7 L% I
魔鬼亦敲我心房,  
# J0 `4 C0 A9 M. [4 V9 |Il demande a me parler  
6 R3 o0 |+ w" j2 A6 Q3 t$ j信誓旦旦诉衷肠,  4 P% s. l& l+ U, M2 Q0 v  e
Il y a en moi toujours l'autre  ' d6 ?6 a3 w4 F1 i$ r) u- O3 t
在我眼中都一样,  6 g! F( U9 ]3 w) w9 f+ `
Attire par le danger  
4 K3 V9 o1 Y0 N6 v4 i$ N皆如虚情负心郎。
, A. p5 D) W5 k/ Z' U! v. O5 R) IUn filtre, une faille,  
- y: a  R2 M+ C' c3 |1 {% C次次经历遭心伤,  ; s2 g8 v% V! I. \$ ~! ?# o1 e/ E
l'amour, une paille,  
6 O5 I+ V6 [3 @次次恋爱遇痴郎。  
1 Q0 T, J. V" d( t/ F6 nje me noie dans un verre d'eau  
. V9 H% F# l2 W6 e! r手足无措苦惆怅,  
/ ?4 \( i, }8 p; n- V4 ?j'me sens mal dans ma peau  0 b4 i! a0 J* H; J: r) k; |% k
长歌当哭断柔肠。 * W: K( B# j4 z/ `! l; \
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ! _" w% [$ ~. v3 C7 B2 {
笑傲人世弃虚妄,  & ?9 ]- R& U% J4 X  M' o3 F
le soleil ne va jamais se lever.  5 q, V& u* c" i# d6 D
心中太阳未露光。
4 E% F+ J: r* e" F6 q- n8 XUn ange frappe a ma porte  
/ |! F* U, j4 \: Q# {天使欲敲我心房,  0 @8 a$ r+ V/ P8 u" w" q4 D7 z
Est-ce que je le laisse entrer  
7 G3 I- i  I- A4 J  i1 T) @是否开启费思量。  1 @) I4 {* v# `. {$ ?
Ce n'est pas toujours ma faute  
! v3 `# b) d  r: F7 \8 X: ?纵然往事消如烟,  
  }6 V, K9 m  fSi les choses sont cassees  ' O- X/ u" D# A% @4 j  u
岂能怨错在我方。 % ~/ C; B& k- u1 s. ^
Le diable frappe a ma porte  & p. q; ?* P( e( o( m9 S
魔鬼亦敲我心房,  
, n' h: B9 {3 @! J4 v4 s; f8 HIl demande a me parler  
* ~4 c% }- k% Y6 p$ F# \3 j. i6 \信誓旦旦诉衷肠,  5 I# U6 m* i" v' E& z
Il y a en moi toujours l'autre  # N( S: H! S: d+ J2 }
在我眼中都一样,  
) x& k8 I# t( p, J; x$ W4 H5 vAttire par le danger  
' @% V/ J; i+ G7 E$ @, u皆如虚情负心郎。 , n+ O$ X- i6 |' v; Q- q
Je ne suis pas si forte que ça  1 J5 |" l0 _5 S% E$ b
生性并非志刚强,
3 m1 L. Y3 n5 E/ C4 [et la nuit je ne dors pas  
3 T- \. C) g6 b5 H4 f: r辗转难眠夜漫长,
  a$ B7 T8 ~8 ntous ces reves ça me met mal,  ) Z# w4 a5 M$ {. V* h0 u. A
历历往事把我伤。  4 H, C, }" U+ X3 m' D  n  d
Un enfant frappe a ma porte  
& G$ }( F  M5 P8 E- D4 k0 @: \一位帅弟敲心房,    [4 h' N: p. H1 _
il laisse entrer la lumiere,  9 Z$ q; n# }$ s. o. f
射进一丝希望光,  6 q7 W+ ?# R8 o- w  }, t
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; C( F( x' q# a' r: ?
目眩心颤山海誓,
) M9 c/ ^7 e1 r" ~% f! r* o. M7 Bet derriere lui c'est l'enfer  
9 x$ g( a; {6 O风月过后梦一场。 - {' S. Y) N9 y& U) U
Un ange frappe a ma porte  
2 m& E( q" A" T  d9 `' h天使欲敲我心房,  6 g4 Y) r! U" ?, @* B
Est-ce que je le laisse entrer  
+ ~4 q2 m0 ]0 z' h6 C% h% Z' X是否开启费思量。  
0 @( h& k2 N0 s! T4 b4 T* ^% XCe n'est pas toujours ma faute  : L' @( m# ?7 W/ P
纵然往事消如烟,  9 V+ t6 p7 l  L
Si les choses sont cassees  ; X6 _  D) I, v  G5 ^5 B
岂能怨错在我方。  
: B& Z' E. A9 S' ACe n'est pas toujours ma faute  0 i' F4 D# M  V3 r- s
纵然往事消如烟,  ! ^+ p  H# t3 v4 w3 R# }) w+ U
Si les choses sont cassees    b! ?+ O1 J* Q- r4 }
岂能怨错在我方。4 b1 E& f" Z5 A5 s7 n
Ce n'est pas toujours ma faute  ) {6 ^  f4 }; A$ b0 M1 {4 @
纵然往事消如烟,  
) G* H2 L3 q( e1 d" zSi les choses sont cassees  6 R: ?5 m  w9 ^9 G& l" @! s
岂能怨错在我方。
* h# o0 J5 r% q' Q' O3 A
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-3 12:47 , Processed in 0.135971 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表