杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32204|回复: 4

【09.05.31】 天籁之音Cara Dillon《craigie hill》

[复制链接]
发表于 2009-5-31 18:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

* H7 b6 m5 O! ?3 P1 t8 i" U2 T% \/ p9 L8 G6 I* p% `" i. I
It being in the springtime and the small birds they were singing , K; l7 d. q  J' c9 H" \
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 . o( Y! ~  ~; A3 x& ]
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
* e$ \+ m5 E0 i' |+ x沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 . ~' t% A3 U- j/ `8 [. Z, f, b$ q
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
# p: N; b$ b) o画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 2 f+ Y$ Y7 T& P9 r$ r
To view fond lovers talking, a while I did delay
5 i# u) a4 \! s8 Q. Q. H看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
7 `, a7 e- C+ S7 K0 UShe said, my dear don′t leave me all for another season ' M* _/ s: b) |1 H
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 7 y0 C$ a& A. s* p# V& w
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
) K3 [) E/ v7 W* M0 }0 h6 E虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
2 g) j+ p- }, k  eI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation6 ~2 ]  G" G+ ~  E
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 6 Z$ X3 k4 `  S3 K8 Q3 s! _* a
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
4 a" K; y; M- W- z9 B6 p! q0 [我对神发誓,我永远都不会说再见 0 Y! X1 B7 y( _$ @% W) X- y% A, e* ]
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
5 e- h: x& Y/ ~* X3 T' q3 ~3 h他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
( [; U# V- r% M7 {! UYou know I love you dearly the more I′m going away
; \9 `, |4 y9 u" O/ ]  e你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
; {/ D7 o2 O# n4 u' _' cI′m going to a foreign nation to purchase a plantation 2 M0 g! L' h- \/ r4 l
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地   s  i8 C% @8 V, p
To comfort us hereafter all in Amerika y 5 f0 _( O, Y. |; k' B
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 ( S7 J- M/ x. w/ _! S  `
Then after a short while a fortune does be pleasing
, f: E2 w2 v  f, `不久以后当一切都已经平息 : H0 R9 Q' c+ b9 U) |4 T
T′will cause them for smile at our late going away 4 Q7 A; L* \, ~$ y, f2 _, B5 T
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
5 c- g& |4 m( bWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
3 N" Q8 B+ ~* n8 a! u& N 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 * u# k* P; K0 f% j6 I5 }
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
( N8 H# N( k& ?3 U) E6 n我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
4 X* ~$ b' W- L; x& w% k6 iIf you were in your bed lying and thinking on dying / A/ x/ @+ D4 l3 f# L% @
如果你躺在床上正思考着死亡
) @  O: r5 `# PThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
$ O* K4 [  G. ] 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
3 `. j$ W! c! @- L, tOr if were down one hour, down in yon shady bower % U9 k5 T) @. @5 [% }
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
8 l+ w& ~* i( a1 ?7 T  ]0 Z- L* SPleasure would surround you, you′d think on death no more
4 W, I3 {4 g, u0 o 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
) v, P5 S2 y+ cThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
1 j; o( o3 r7 E# ]6 F所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 , A4 \6 m  ]3 C$ P; k, c/ T
I never thought my childhood days I ′d part you any more : j) w0 b& ?/ A* c  F
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
4 }5 j- F0 @2 V5 y1 }Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion 4 L$ c; |7 z( a: o7 G
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
& O4 i8 q2 H  O& a6 C, oAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 1 x0 W: G  G$ Q; c" Y$ U* u  P
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行0 m, `. W! e/ u; ~
' a# h8 C5 G$ J# G
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
7 S5 h5 m, b/ z0 U( s+ N; n7 m$ Q/ z1 z$ ^& n" i

2 j4 X; X/ y" |' F  [9 {+ k# M爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 0 |( |, c9 q7 |
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! * }1 S( _9 s$ B! Q6 g) L; o

9 t9 o0 ^7 G' D4 |- C: \  u+ PCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
! o0 P# j6 D6 C
0 d0 p: r. Q  A4 ]14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 ; O8 L! W( `' R. Q) r
# R, a7 ^8 o/ E. O- E
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
8 `2 m. A& R3 r+ q0 c; Z/ h$ s( {5 j
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。% q  i; U$ m5 F* Q7 ~
3 Q. i' d) `) O# M5 c
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。
发表于 2009-5-31 18:24 | 显示全部楼层
不错不错,挺好
发表于 2009-5-31 20:22 | 显示全部楼层
乡村音乐给人感觉很淳朴!!!
发表于 2009-5-31 22:33 | 显示全部楼层
不错,很好听。
发表于 2009-6-1 23:12 | 显示全部楼层
哈哈哈哈哈哈哈哈,很好听啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-2 06:29 , Processed in 0.046067 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表