|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 T6 K' U9 y/ D5 X* N& F- ^, d( b$ l8 j9 Q2 U/ o* T- E! O; h
! s; T2 a' P& B# V: ]# r6 N3 ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; m) v" R6 i$ T
( P6 m! |$ o) u/ ?" |ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " g# q/ L* N3 N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % i; }- M: V/ }7 ~7 g
We're this close together, just this bit close together,
6 _$ v* D* V/ s; I2 c. d" X* I$ _ s1 I6 |9 w' [0 V
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: P ?' m- h$ C1 D c( d9 adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# h! ^0 B# m3 f/ qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, Z. T* A1 A2 e( A- B6 j
3 }8 k: U+ _8 x. e7 u& t+ ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 ?) L* ^% t& A, {* H1 i6 g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( G& y9 A7 e$ N- ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 P: h% t8 ]+ U1 U
( j' S0 E) D5 x+ m' Z+ kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 e6 @5 G7 `9 ^6 b# Ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / Q) I+ S/ _5 Y; C6 |7 k" o) _
Don't know why, and I never understand that.
: ]: i" V4 r/ V& P; s- T3 E5 i7 a% ]3 g* Q) Q: ?& G" i
) o+ y- l4 ]; _
E! v+ X- m; n0 [' K$ \# c' v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# z4 t: Y- L+ s7 Z1 \3 f% N \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! p/ b9 X8 t0 P9 T- M" K
Just only a inch, but it seems so far.
% Y$ }9 x# w! T9 g, L, \$ V, B3 }& t5 W: \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 W9 o, `! W9 u$ Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 Y- q1 V7 `. }% j' S m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 J/ S, t/ j. {" ^
0 N/ q# z1 H0 Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 q s6 L0 S9 p. E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * ]) g( S) t% E! ~
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 v/ ?) V C8 n9 ?" P7 F) ]8 q) v2 x; q' e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % ^$ \* y! Z" s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 Q. V" Z" \7 |+ T/ _( W
However close to you, it's like without you.
+ A+ `! s% V/ w) O* ~
7 Y. P7 C* L: @0 ~, J4 T
! P- P ?6 a3 \3 b$ Y/ {. d# f0 Q u3 Y/ J' n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 M0 I- R; U! ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - y1 T d( z+ @- d' ]9 Z) P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 D0 M0 K! {( z, w9 r9 G7 k
2 i# q4 N v$ Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" \' g) I. C3 {$ S8 K3 |+ m; h- oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 |0 R: u# _; Y- E# ` I, s; {. |1 X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. t, h1 a) K! {- O% [0 E
6 @: Q1 k' `/ }, D2 i2 P. wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " `8 M: _- O1 e& P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! g7 h# s+ J; h1 e; Y( Y. |( PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 W8 A. f( [! f" E$ h
b# v7 f& Q" P/ G( p0 C7 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ G* ~0 D P, v/ W2 S) u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 E- }. P: d) Q" z1 i2 J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ a8 k# o7 @ b1 o4 o8 y" ]: Y% e( g+ G' O7 w* [5 U# m8 y6 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, V4 G) T) y3 [" _6 hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 y! i5 J/ n3 g2 B+ ?6 u. oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." g n" Z7 V" p
# }1 M# P# h& a4 Q3 c8 D
/ O: Z( T m( o! j9 D, i, B
( |) i# b7 H2 Z, c8 c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " C% F U8 U4 [- S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ f$ X) _* p5 J- d+ R& h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- C1 a! \; ]/ C0 P9 D1 D
/ v& F/ Q3 x- q: U9 G% s, C7 F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' N$ V: L( X0 K* E! k9 B3 q' V5 U+ q" W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 Z$ ^/ H8 |+ K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, b. q1 m& w3 C- F+ i8 o$ ]4 v+ ^ n9 ?) l6 F) R7 {5 x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& O* Q9 v& E# N6 |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 `% Q( }# p' P4 w
I only ask to have you to be like the same person as before.
7 ] I) H- c+ A. F* j) x; F3 i: H$ Q5 U: i7 R2 l# \) {
7 y ?% ]* ]5 z8 o- f
) o$ T. m7 i8 _; q3 Z* Y! @+ \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 J% A8 d6 j/ P# C% x. F% F: C7 L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# ~, b: N7 [7 s/ F2 y1 n& TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 A, s' |$ j3 X
* o. r" l" D6 J$ rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% n+ c' c8 |* r" w! K2 Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ L8 h/ D6 ]7 o) n; Y8 G3 m. E# @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& H* t, `' U1 K0 w* [
( ?9 |. U& B) U) J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 C9 x1 H+ f# t4 c' P' g6 u! ` b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " M$ ]+ V. d. C* ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
W! Y0 }( D$ c/ D' P( z2 O+ n/ [6 }) ?4 k3 @3 x9 g4 d0 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " _ Z- C; `: A i1 ^, A2 e7 c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % f {3 H: a5 W8 q( C! h: ]1 I8 L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( |- x5 R0 O- q
' P- D6 X( l2 c0 U! ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( ~* c6 q: w% Z4 D3 Z/ Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + {/ D& d3 n7 W3 Y% l; p, G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' Q1 @4 f, B- M$ k; ?
+ N% w4 X" R! V& N$ i5 U+ Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( b, m. |" k3 g# V- nter mâi rák kam dieow gôr por … 3 g) \8 G% q, ^0 V( |* y' Y! R
That you don't love me in one word would suffice... |
|